jueves, 28 de febrero de 2008

Pinceladas

La pincelada es uno de los géneros dentro de la poesía que muy pocos practicamos hoy día y que, junto a las décimas y los madrigales fueron piezas claves en la "Epoca de Oro de la Poesía." Es una composición poética breve y en versos cortos y al ser poesía debería estar acompañada de métrica y rima. Aunque hasta donde yo sé las pinceladas no tienen por regla un formato exacto, personalmente me gusta darle la figura del soneto. Sí varío la asonancia de los vocablos además, uso siempre versos octasílabos aunque he visto que otros escritores usan versos más cortos.

Me parece que es un buen vehículo para presentar a la vida cualquier esencia que saliera del alma, o que queramos llevar al alma.

lunes, 25 de febrero de 2008

Mi Movimiento por una Nueva Poesía

En este mundo loco en que vivimos, cada día encuentro nuevos desastres afectando la pureza de nuestro arte poético. Además de la incertidumbre de conocer y dar a conocer lo que tenemos a mano, nos invade también el hecho del poco cuidado que se les da a las traducciones de nuestra literatura.
En estos días fui a una librería y allí estuve leyendo "Canto General" de Pablo Neruda, traducida al inglés por la Fundación a Pablo Neruda. La traducción hecha en muchas ocasiones está llena de errores de interpretación. La poesía traducida pierde su medida y su cadencia y lo que queda es la idea desnuda, el poema.
Ahora mismo tengo en mis manos el libro "Rimas y Leyendas" de Gustavo Adolfo Béquer, traducción al inglés hecha por un tal "Stanley Applebaum", y encuentro las mismas atrocidades que encontré en el libro de Neruda. En estos versos siguientes:

"yo vivo con la vida
sin forma de la idea"

La traducción que se les dio fue la siguiente:

"yo vivo la uniforme
vida del pensamiento"

Al siguiente verso también de Bécquer:

"tu pupila es azul y cuando ríes"

Se le dio la siguiente traducción:

"tus ojos son azules, y cuando tú ries"

Para terminar con mi crítica en este renglón miren esta otra:

"yo soy la ignota escala"

Se le dio la siguiente traducción:

"yo soy la desconocida escalera"

Sinceramente, esta es una injusticia que hacemos al arte.

¿Por qué lo hacemos entonces?

Quizás es porque no hay suficientes libros en el mercado para leer y se están traduciendo los viejos para satisfacer el apetito de la gente. Si la idea es publicar en el mercado grande donde hay más de 300 millones de habitantes esperando, por lo menos hagamos que estas traducciones sean correctas. La idea de buscar el mercado grande no es mala aunque la poesía con sus matices y sensibilidades no es traducible.
En realidad, aquí en Estados Unidos de América, donde hay sobre 40 millones de hispanos, está haciendo mucha falta la exposición literaria hispana en las librerías. En mi búsqueda por diásporas hispanas interesadas en las letras, solamente he encontrado tres grupos de los cuales el más notable es el de Marcela Landres en Nueva York. Aunque este es un grupo de hispanos que mayormente está haciendo publicaciones en inglés, en su página, Marcela ofrece mucha información para personas interesadas en publicar libros en Estados Unidos además de que ella es buena motivadora. Está también el "National Hispanic Cultural Center" en Albuquerque, New Mexico, pero este casi por completo está auspiciado por las artes mejicanas. Hay otro grupo en Miami que a mi entender es el que más cerca está de la hispanidad pura y general.
De todas formas, la poesía latina está más ligada a España y para publicar un libro en ésta es una tarea difícil, ya que las editoras de allá quieren publicar pero no comercializar. Lo mismo que está pasando en latinoamérica.

¿Qué vamos a hacer?

En realidad que no tengo todas las respuestas pero de una forma u otra hay que buscar soluciones. Nosotros no podemos estar escribiendo para nosotros mismos y los que lo quieran seguir haciendo de esa manera más poder para ellos. La era de la información y de la comunicación se presta para muchos inventos y yo pienso aventurarme en algunos de ellos. No sé exactamente lo que cada uno de ustedes está pensando pero yo pienso hacer dinero con mi arte, aunque lo tenga que proyectar en inglés, lo que no es de todo mi gusto ya que sé que escribo mucho mejor en español. No escribo con la esperanza de que me voy a ganar un premio como recompensa, escribo con la visión de que voy a vender libros y si se venden es porque no son malos.
Me aferro a mi tema de "La Nueva Poesía" para levantar la moral del poeta, para que haga su obra productiva haciéndola llegar a los hogares de las masas, como yo quiero hacer con la mía. Lo sé, que me critiquen cuando cometa errores y aunque no los cometa. A todo eso yo digo hacia adelante. En mis años de vida aprendí que cuando uno se cae hay que pararse, sonreir y seguir hacia adelante. Y si te caes veinte veces, pararte veinte veces pero nunca dar un paso atrás.

domingo, 24 de febrero de 2008

Quisqueya

Quisqueya es un libro que publiqué en Puerto Rico en 1993 y que ahora mismo no se encuentra en circulación. Fue mi primer libro y aunque solamente incluye 41 de mis poesías y poemas, todos ellos son gritos de dolor a la Patria. Versos cuajados de tristezas por las tristes realidades y el caos en que por muchos años se encuentra nuestro país. Aunque salieron de más adentro del alma, ellas están en un lenguaje simple ya que tal vez carezco de la facultad de conocer todos los antros de la lengua, aunque sí he podido pincelarlas con lo que para mí hace que un poema sea poesía; métrica y rima. Estas poesías todas en un futuro cercano estarán saliendo en un libro titulado "República Dominicana".

En Tinieblas

Quisqueya, no existe en ti la armonía
del pueblo se oscurece su destino,
por doquier las erradas carabinas
y la plaga social del partidismo.

Es un sistema hueco, sin cinismo
que te tienes en ruinas, en miserias
sólo existe en tus líderes, egoísmo
esparciendo en tu suelo la pobreza.

Tan fértil y buena que es esa tierra
que ha sido nido de tantas fortunas,
un hecho que me llena de tristezas
como una ola que perdió su espuma.

En cada esquina vive la tortura
la gente transita como esqueletos,
parecen inyectados por la duda
¡no conocen las llamas del progreso!

No hay normas que rijan el macuteo
porque es por los grandes apoyado
así permitiendo que en nuestro pueblo
los militares sean juez y jurado.

Tu pueblo ¡Quisqueya! está llorando
no ves que ya te copas con sus lágrimas
de tinieblas los pecho se han colmado
y hasta las velas de ansiedad se apagan.
-----------

Después

Después de que los años han pasado
y de guardar con amor sus recuerdos
he vuelto a ver mi suelo quisqueyano
y de tantos dolores me da miedo.

Caminé por sus calles, como un reo
aprisionado por el deterioro,
muchos pueblos parecen vertederos
¡prenda querida convertida en lodo!

Aquellos que vierten sus venas de oro
en un país de dudas le han tornado,
de cada rostro surge eterno enojo
¡nuestro pueblo vive desesperado!

El ambiente es como un fogón tapado
con un fuego interior que no soporta;
quizás es que se espera algún milagro
o que a la burocracia no le importa.

Es un dilema, como la copa rota
que por ser así siempre está vacía,
o como la espuma de osada ola
que sin tocar la arena ya partía.

Le queda, sólo y tal vez, la agonía
de penetrar como hiedra lo malo;
hacer de las torturas alegrías
y del egoísmo, un camposanto.

Después de que los años han pasado
sólo se ve en ella mil tristezas,
el lustre de su cuerpo le han vedado
ya no existe la luz, ni la nobleza.
-------

A mi Pueblo

Me pregunto, y estoy tan confundido
por los valores que a todos nos atan,
al ojear mi suelo tan querido
de pena y de lloro se llena mi alma.

En La Mona se encuentra la esperanza
de millares de hermanos tan sufridos,
atrás dejan en caos una Patria
y en penumbra el futuro de sus hijos.

Mas, aquellos que ya han fallecido
en la desesperada travesía
queremos entregarlos al olvido
y llamar sus hazañas cobardía.

Es un dilema más de economía
donde el capitalismo ha dominado,
si fuera otra la odiada ideología
donde quiera serían aceptados.

Los airosos muy bien son deportados
a enfrentar otras mil calamidades
y aquellos que escapan son atrapados
en un extranjerismo despreciable.

Siempre de fiesta las autoridades
vedadas por el don de la metralla
sin importarles, quizás, las crueldades
y el hambre que a nuestra nación abraza.

Y por más dolor que haya en el mañana
transido en el vestigio de los años,
nunca se va la tierra quisqueyana
de todo corazón dominicano.

Por esa razón somos tan malvados
dejando así sin pan a nuestro pueblo
de monumentos la ciudad llenando
y de muertos llenando el cementerio.
---------------

Quinientos Años

Ojeo nuestra historia y me conmueve
que de dolor ¡tierra mía! te bañes...
¿Qué diría Martí? ¿Qué diría Duarte?
si en el laberinto de hoy se viesen.

Ayer la conquista, hoy florece el hambre;
los metales llevaron a Europa,
el oro blanco nos llenó de fosas,
toda blanca flor se manchó de sangre.

Nuestra dicha ha tenido cual la aurora
recurrente y efímero existir,
quinientos años de amargo vivir
diezmados por las garras invasoras.

Hoy queremos, más aún, esparcir
y grabar esas llamas de dolor;
mi pueblo levantó un faro a Colón
como recuerdo de todo sufrir.

Los gobiernos nos llenan de temor
el extranjero nos tiene en su puño
pues seguimos siendo los latifundios
se su avadía, y nuestra traición.
--------------------------

A mi Patria

Anoche me acosté llorando, Patria...
En la ausencia sangran más mis heridas,
he visto que te cubres de desidias
que tus reyes no consagran la esperanza.

El pueblo pierde cuenta de los días,
la estética del habla hambrienta cede;
como anarquía por doquier florece
la falacia, la fuerza y la avaricia.

Con esas armas todo bien fenece
como se dan los ríos a la mar...
Mas, es efímera la luz del mal
donde por ti, un pensamiento quede.

Es increíble ¡Patria! la crueldad
con que tus propios hijos te han atado,
como si no fuera bastante el hado
que de otras tierras nos viene a bañar.

Yo nunca pude haber imaginado
en medio de tanto amor, un desierto,
una rama trunca, un seco hueso
y el sol con más ardor obliterando.

Los emigrantes somos más sinceros
porque aún te podemos comparar
y como un verso que dimos al mar
te llevamos transida en nuestros sueños.
------------------------

Las Carretas

Cien años, doscientos años atrás
teníamos carretas a colores
del progreso las grandes ilusiones
queriendo las distancias acortar.

Nuestra gente alcanzó mil horizontes
con los ejes grabando su destino
los corceles sirvieron de suplicio
alumbrando al futuro cual las flores.

El pensamiento humano, agresivo
traspasó la virtud de las carretas
y el vapor alcanzó nuevas fronteras
¡nueva idea acortando los caminos!

La tierra, por toda circunferenia,
se llenó de potentes maquinarias;
los rieles nos coparon de esperanzas
volviéndose la tierra más pequeña.

Este siglo empezó con la campana
de la industria aclamando mil laureles;
del oro negro surgió nueva fuente
y al universo nuestra ruta abarca.

En Quisqueya ¡oh Dios! vive la gente
con toda la visión de nuestra esfera.
Mas, atónita la nación espera
a que brote la flor de su simiente.

El mundo avanza muy veloz para ella,
la mente es chica para tanto juicio;
el andar por sus calles es un martirio
con gasolina aladas las carretas.
------------------

Todavía

Llevo clavada de las penas mías
un ansia de mis amores calcinada,
la que lágrimas da a mis alegrías
y llena de verdor mis esperanzas.

Ha sido ella luz en mi camino
ala ha sido, en mi extenuante vuelo
y en la senda escabrosa del destino
ha sido, vanidosa, mi consuelo.

Las crueldades de la vida, a veces,
han querido sus llamas apagar
y los vestigios vanos de la suerte
han querido sus cauces olvidar.

Con ella he visto la verdad del mundo
desde que floreció mi primavera,
ella ha sido de mi quietud el murmullo
en todas esas calles extranjeras.

Ese vínculo que mi alma atesora,
esa ansia que late en mí todavía
es el hado exitante de la hora
en que regrese a ti ¡oh Patria mía!
-----------

Tristes Días

Aunque cerca estoy de ti ¡Patria mía!
todavía no puedo con mis manos
acariciar la diestra de tu arcano
ni saciar tus verdades con mi vida.

Pero espero, y todo en mí se llena
de ausencia que la duda me calcina
y las horas de lluvias me cobijan
de ansiedades tantas y de tristezas.

Llegan por doquier mísero los casos
del caos que a nuestro pueblo envilece,
con los días la esperanza oscurece
y de tumbas se llena el camposanto.

Tal vez maldigo el hado pordiosero
que mis sendas de dudas la llenó
y al vuelo que de tu sol me arrancó
yo quisiera borrarlo del recuerdo.

Aunque cerca estoy de ti ¡Patria mía!
mis dichas se embarazan de temor...
Es el perfume de tu flor, dolor
que me da más tormentos cada día.
---------------

Grito

Dentro de mi pecho vive la duda
la pena, la amargura, y el fastidio,
estos no son rémoras de la ruta
ya que son del nacimiento vestigios.

Pero me duele que de esa manera
yo tenga que expresar mis versos puros;
es que mi vida, tétrica, se eleva
a los extraños confines del mundo.

A Dios bendecimos por la existencia
que bañada de dolor nos ha dado
y lloramos después con tantas fuerzas
las desventuras de nuestros hermanos.

La tierra nos abraza con su fuego
de desencantos tantos y de luto,
de lágrimas se llena todo beso
y entre comillas queda nuestro orgullo.

Todo lo que nos rodea es misterio
todo cauce de amor se desvanece,
la burocracia nos cubre en su imperio
y entre sus garras nuestra fe perece.

Por eso es que hoy ¡mundo! yo te grito
este dolor mío que mi alma abate,
es que la herida siento y el quejido
¡de mi Patria! el pálido semblante.

Y si tú ¡Dios mío! eres tan justo
dime por qué no alumbras el sendero,
por qué no limpias el camino abrupto
y empapas de esperanzas nuestro suelo?
------------------

No sé qué será de mí

En verdad, no sé qué será de mí...
Cuando todo a mi vista es sed, es hambre
y el cosmo no se para a consolarme
mi alma hecha pedazos, quiere morir.

Sin esperanzas ya la vida nace
en medio de esta selva de misterios,
todo el pueblo parece un cementerio
abatida su fe, y su linaje.

Mas, la pena mayor es que ese pueblo
se muestra alegre en su triste vivir,
a las sombras el suele sonreir
¡no conoce la lumbre del progreso!

En verdad, no sé qué será de mí...
Al ver la espuma de sus blancas olas
y la niebla que su estética viola
mi alma hecha pedazos, quiere morir.

sábado, 23 de febrero de 2008

La Escritura Libera

Por muchos años he usado la escritura de mis versos para liberar los dolores y las alegrías que he llevado dentro de mí, a la vez dando reposo al alma. En el manjar de pensamientos con los que he embarazado mi vida, me he dado cuenta que esa palabra "libera" se puede utilizar con más de un sentido, que además de la escritura liberarnos de las penas del alma, también nos puede liberar de las rutinas diarias y dotarnos de dos cosas que todos ansiamos; tiempo ydinero.

Sin duda es una cualidad que no la tiene todo el mundo y aquellos que han sabido usarla han podido encontrar en ésta, además de la satisfacción personal de la belleza, tanto tiempo como dinero. Así que usar ese talento como un vehículo para realizar las metas deseadas, tanto económicas como otras, no es una mala idea. A esto es que llamamos "Ingresos Residuales". Hacer un trabajo bien una vez y cobrar por éste para toda la vida. Como publicar un libro que guste y que por años la gente no se canse de comprarlo y leerlo. En proporción, los sistemas de ingresos residuales hoy día son los que más millonarios hacen y los que los hacen más rápido. Para ello no hace falta tener diplomas o maestrías, ni haberse graduado de ningún sitio, sólo tener un corazón bien puesto y la disciplina de preparar un plan de acción y actuar en él.

Las riquezas de la vida son de los que actúan y se van tras ellas. El pensamiento está, el vehículo está, falta la motivación para echar todo a caminar en la dirección correcta y, realizar esas metas que de otra manera lo más posible es que se queden en la gaveta donde hasta ahora han estado guardadas.

miércoles, 20 de febrero de 2008

La Libertad Cautiva

Libertad es una palabra que denota la facultad del hombre/la mujer para elegir entre varias opciones sin violencia externa ni presión interna. También significa la circunstancia de no estar sujeto a una obligación o un trabajo. Los límites que ésta pueda tener dentro del parapeto de nuestra "Democracia Representativa" va a depender de cada persona. Esta palabra la podemos comparar con una selva, con los aires y con la mar: En la selva la fiera más grande se come a la más pequeña, en los aires los pájaros más grande destruyen a los pequeños y en los mares el pez grande se come el pequeño. No veo razón para que en nuestro sistema de tantas libertades sea diferente y no lo es. Voltaire, con la palabra inteligente tal vez pudo vencer al cetro soberano pero parece que en aquella era había más honor y más amor al civismo que en los tiempos que estamos viviendo. El pensamiento es un don que cautiva. Esta otra palabra "cautiva" es tan controversial como la "libertad". Puede significar que nos hace florecer pero también que somos reos. El sistema social al que estamos acostumbrado en nuestra democracia funciona de la misma manera y si no lo entendemos en sus altas y sus bajas nos traerá problemas. No hace falta que nos claven una espada en el pecho para quitarnos la vida, se la llevan por medio de la palabra, haciendo prisionero nuestro pensamiento.

El derecho que tenemos de ir tras nuestra felicidad es un derecho que, por ejemplo: En Estados Unidos sólo un cinco porciento o menos de la población general lo alcanza. Este es un reporte del Seguro Social de Estados Unidos que dice que sólo un cinco porciento de las personas que se retiran a la edad de 65 años tienen ahorros de mil dólares o más en el momento de su retiro. Es decir que en esa gran nación de tantos laureles democráticos hay más de 285 millones de personas que viven prestados o en la pobreza, viviendo para trabajar hasta el día de su muerte. Esto es en la nación de más libertades y de la democracia más extensa. Llamamos a esto libertad? Lo bello del sistema es que éste se presta para que hagamos con nuestras vidas lo que nosotros queramos, lo que nosotros pensemos. Es decir que, nos estamos dejando arrastrar por los hábitos heredados, por el consumerismo, por el fanatismo y por otros vicios de la sociedad y nos convertimos en reos de la misma. pero es por nuestras mismas acciones. Vamos en dirección de lo que hace la mayoría, en dirección de ese 95% que nace, estudia, trabaja y muere. La sociedad no tiene la culpa de que ese 95% haya entregado su libertad a sus hábitos. La culpa es de nosotros por no hacer las decisiones correctas, por no actuar con nuestros propios pensamientos pero siguiendo los pensamientos de unos buitres que nos controlan, que nos cautivan en ambas formas de la palabra.

Por más que tengamos una bandera solitaria dando lumbre a nuestras esperanzas, por más que tengamos un suelo libre de intervenciones exteriores y de líderes extremistas, si no existe un remanso dentro de nuestros pechos, en nuestros pensamientos creado por una solvencia económica a base de ahorros o ingreso residuales y no por la realización continua del trabajo, la libertad es un engaño. En algún punto de nuestras vidas el trabajo hay que convertirlo en una herramienta del pasado, en un vehículo que usamos para llegar a la libertad o de lo contrario siempre seremos los reos de ésta. La palabra libertad nos cautiva al ofrecernos sueños y derechos pero también nos cautiva cuando hace que nuestro mundo se vuelva pequeñito por los derechos de los unos. Nosotros nos convertimos en el resultado de nuestros pensamientos y nuestras acciones. Así que, no dejes tu libertad en cautiverio por falta de actuar con tus sueños.

For the English Readers

Knowing that I will have some of you browsing in my space, I thought it was better for me to write a few words for you in English. Thanks to the Alaska Writers Guild for giving me the opportunity of being part of that growing cultural group. Some more information about my work at: marcoscabrera2006.blogspot.com.

I was born in Dominican Republic but since 1964, I am part of this country. I am a veteran of the Vietnam War and also a military retiree. Love poetry and love writing as a whole, plus I am doing it in English and Spanish. Though I stil feel more confortable writing in my native language. I published a book of Hispanic poetry in 1993 and I have one in English poetry coming out in about four weeks or so. Still, the bulk of my work is in the back burner. In the Hispanic market I am pushing for a movement that I called "The New Poetry". Since the begining of this year I have been publishing articles and poetry in the Dominican Republic newspapers and I am keeping in touch with some active writers from there. At the end of this month a poetry contest is being held in Madrid, Spain, where thousands of writers are participating from just about every Spanish speaking country. A book will follow after the contest I believe with the best 300 pieces of poetry, and I should make the cut.

My new concept is base on a maze that most readers of poetry are confronted with even though they may not know about it: Are we writing "poems or poetry" and are we writing "for us or for the readers". I think that if we writers can pull together and help each other with constructive arguments and critiques, and with ways to get our thoughts to the hands of the people, we wil move forward and our culture will move forward also. Here is an example of my poetry from my book "Maze", coming out soon:

Maze

Our world. How beautiful it can be!
From nature the awesome colors and grace
though the air waved amid land and sea
the nations balance could easily faze.

The cities are covered with a harmful haze
seeding poison in our bodies and minds,
a serious maze for the human race
which in midst of the path seems to be blind.

As it is, we do no value our lives
but the commodities we may can get
until we see that there is not more time
and our agenda is fixing to end.

Life is not a game, deter all your bets
and your days may shine until the sunsets.


Details

I wish I know what's happening to me.
I take good care of all my refection
but seems like there is something that can't be
an obstruction or lack of perfection.

My brain feels like it has a winter knot
transforming my thoughts into icecles
and down below, somewhere my guts
are spread out into many particles.

Maybe I need to stop, not to aspire
to be what for me might be unbidden.
Though, how can I cease to seek a fire
that to my heart cannot be forbidden?

All these problems of living is a maze,
small details that we have to face.


Immigrants

From many places we all come
to this land of the free;
in our hearts a far away love,
in our minds a new dream.

The seas and walls we left behind
without halting our fate
searching for some sort of new life
men and women the same.

The spoken words does not end
our wants for here to be;
some other culture soon we learn
to get us past that hill.

The goal to locate a fair job
seems like an easy task,
we are not afraid of the muck
of people with a mask.

The time pass and we grow taller
growing roots like the trees,
in new land our sons and daughters
seeding human spree.

To that one nation that once was
our primary concern
is a perhaps for some of us...
We will never return.

Maybe with many question marks
buried into our soul
our searching wings have gone too far,
there is not other thought.

To this land we have come to be
cold ashes or infernal flames
to share and support the needs
yours and ours, the same.


This next one was awarded the Editor's Choice Award for outstanding achievement in poetry presented by the International Library of Poetry and Poetry.com, November 2005. Also published on the first page of their book "Twilight Musings".


Let it be

God! What's up now?
Do you think that she is here to stay?
Or, from one moment to another,
will she go away?

Tell me God, about tomorrow,
about the intangible secrets of life...
Without a goal deep and clear
every dream is too far.

God! Let it be
is not just the fire of a kiss,
it is true God, it is love...
Let it be, let it be, let it be.

martes, 12 de febrero de 2008

En la Unión está la Fuerza

Después de más de 500 años de historia, nuestros pueblos latinoamericanos todavía no conocen el significado de la palabra unión: marchar todos en una misma dirección, halar para un mismo lado, apoyarses unos a los otros en una misión cualquiera. Muchos hispanos creemos que al unirmos, aunque sea cultural o economicamente, perdemos credibilidad nacional. Hace unos años atrás que se creó la Unión Europea; los franceses siguen siendo franceses, los alemanes alemanes, los ingleses ingleses, etc. La unión es algo que anima, fortalece y crea nuevas dimenciones en el pensamiento humano desde el núcleo familiar hasta las más grandes naciones.

El ejemplo mejor que puedo encontrar de unidad es el caso de los Estados Unidos de América. Cuando su independencia en 1776, se unieron los líderes de trece colonias que pronto se convertirían en los primeros trece estados de la Unión que hoy conocemos como los Estados Unidos de América. El progreso colectivo de esta Unión hizo que poco a poco se fueran uniendo otros estados hasta llegar a la cifra de cincuenta hoy día. Estos estados no fueron conquistados por una fuerza mortífera que los amenazaba pero que se unieron voluntariamente uno tras otros atraídos por el poder cívico de esa Unión. Y, aunque todos están regidos por esa fuerza federal que los ata a hacer sus gestiones de pueblo de ciertas formas y bajo ciertas condiciones, bajo las normas de una constitución que los iguala a todos, cada uno de esos estados elige sus propios gobernantes a todos los niveles estatales sin que el Gobierno Federal pueda interferir en el proceso. Y, aunque cada uno de ellos iza la bandera de la Unión (Bandera de Estados Unidos) nunca han perdido sus propios colores.

El incentivo más grande que todos ellos tienen es la libre comercialización entre ellos y el libre acceso de sus ciudadanos a estar o residir en cualquiera de ellos, sin importar en cual de ellos nacieran y sin requerir documentación alguna para hacerlo. Si yo quiero publicar un libro vamos a decir en Nueva York, usualmente, cuando ese libre sale a la venta se puede conseguir en más de 25,000 librerías, desde Florida hasta Alaska y desde California a Maine. ¡Eso es fantástico!

En nuestros países latinos vivimos restringidos por ideologías absurdas que solamente nos llevan a más pobreza cada día. Desde la Cumbre Latinoamericana celebrada en Guadalajara hace más de quince años, he estado dando seguimiento a estas cumbres que se llenan de muchas promesas pero de muy poca acción. No importa lo bueno o malo que sean nuestros líderes, solos unicamente seguiremos siendo un símbolo de historia. Una unión latinoamericana es imprescindible para nuestro futuro y esto no puede esperar. Necesitamos libre comercio, necesitamos una moneda común, necesitamos desmilitarización, necesitamos dejar de ser latifundios de Norteamérica, de Europa y hasta del Asia, necesitamos unión.

Me duele ver como nos volvemos ceniza y seguimos arrastrando con la llama que nos quema. Por alguna razón no podemos ver más allá de cinco dedos de distancia: miedo, avaricia, desconocimiento. Cualquiera que sea la razón es hora de quitarnos la venda de los ojos y pensar en nuestros pueblos. En los últimos 30 años el dólar de Estados Unidos perdió mucho valor en Europa y en el Japón pero esas desventajas las recuperó muchas veces más en Latinoamérica. En 1976 el peso dominicano estaba casi dos a uno contra el dólar (dos pesos por un dólar). Al mismo tiempo el marco alemán estaba cuatro por uno (cuatro marcos por un dólar). Hoy día la moneda de alemania es el Euro y éste está menos de uno por uno (un euro por un dólar). El peso dominicano, tristemente hablando ha caído treinta y tres a uno (33 pesos por un dólar). La diferencia es enorme y la culpa no es de Estados Unidos o de ningún otro país, la culpa es de nosotros por no estar unidos y por no saber como proteger nuestro suelo. ¿Qué nos ha pasado?

Desde mi minúscula posición en este continente nuestro, sólo puedo elevar mis palabras lanzándolas en un grito de desespero por nuestro pueblo. Todo aquel que tenga la facilidad de leer este mensaje y crea que tiene algún valor, por favor páselo a otra persona. Si no lo crees así páselo de todas maneras que quizás esa persona pueda ver mas allá de los cinco dedos. Creemos una unión en cadena y alguién tendrá que escucharnos, preferiblemente más temprano que tarde.

domingo, 10 de febrero de 2008

La Decadencia de la Poesía

Por los útimos 40 y tantos años, desde que tengo conocimientos de la poesía y de la vida literaria, he notado un constante decaímiento y pienso que es más en la poesía que en cualquier otro género literario. En mi desagrado por la visualización de lo que acontece a mi alrededor, he hecho ciertos análisis y comparaciones y sé que hay muchas razones para que ello suceda.

Ojeando algunas de las críticas que han hecho otros, veo que cada cual dice algo diferente al respecto y todos ellos tienen razón en lo que dicen. Entre esas críticas, con la que más estoy de acuerdo es una que dice que los poetas escriben solamente para los poetas, y sé que en ocasiones yo he sido culpable de eso también. Empezando por el modernismo que nos mantiene ocupados con toda su sofisticación electrónica, el consumerismo y hasta el grado de pobreza económica donde se encuentran enterradas nuestras masas, todo nos afecta. La evolución general de los pueblos ha dado cambios enormes pero estos cambios deberían ser savia adicional para la inspiración y en vez de deteriorarse la poesía, debería hacerla florecer.

La realidad es que la poesía se ha convertido en un embalaje. Cada escritor busca en el diccionario las palabras que nadie usa para crear algo distinto, mientras que ponen muy poca atención a la rima y a la métrica que por siglos han sido las que han dado belleza y armonía al pensamiento rústico. A este punto es bueno tratar de establecer una diferencia entre la poesía y el poema. Me parece que es fácil diferenciar el uno del otro ya que el poema es la escritura en versos rústicos, sin pulir, como sale del alma. En cambio, la poesía es una forma más artística porque a esos versos rústicos hay que buscarle medida y cadencia. Para que sea una poesía tiene que haber un orden, armonía y balance. Este simple ejercicio es una de las grandes fallas de los escritores de hoy, muchos poemas pero pocas poesías. La metáfora y otras herramientas literarias, pensé que se usaban para dar color y lucidez a las palabras sencillas expresadas. Mas, estamos viviendo en una era completamente metafórica donde hay que buscar palabras sencillas para desoscurecer las ideas o pensamientos que se encuentran escondidos.

Hay muchos letrados que se enorgullecen en llevar una enciclopedia en la cabeza. Yo pienso como el famoso Henry Ford, quien decía que al cerebro hay que mantenerlo lo más libre posible porque la función principal de éste era la de hacer decisiones, y no un sitio de almacenamiento. No hay nada malo en conocer pero se hace gran daño cuando no conocemos a quienes nos quieren conocer. Nos encerramos en un mundo sólo de nosotros, en un mundo abstracto cuya luz se queda en el interior de nuestros cuerpos.

Hoy, es hasta difícil encontrar una editora que quiera publicar un libro de poesías. Hay temor porque no hay ventas. El pueblo no quiere comprar un libro para el cual ni aún el diccionario les puede ayudar a enterderlo. Aunque siga siendo la mayor expresión del alma, sin la aceptación del pueblo la poesía es como una flor sin sustento diario; sin agua, sin aire, sin tierra. Y como mencioné anteriormente, se convierte en un embalaje, en un género vacío. Hasta los declamadores que tanto auge dieron a la poesía tres o cuatro décadas atrás, no se atreven a interpretar lo que escribimos hoy. Aquellos que aparecen se dedican a declamar mayormente las poesías del ayer.

Al mundo, hoy más que nunca, le hace falta un resplandor como pudo ofrecer la poesía por cientos de años. A través de todos nuestros países hispanos hay muchos buenos pensadores que deberían ser menos orgullosos de los finos y abstractos pensamientos y ser más sensitivos con las necesidades de pueblos sedientos por entendernos.

sábado, 9 de febrero de 2008

La Leche de Vaca

Por muchos años he estado completmente opuesto al uso de la leche de vaca por nosotros los humanos. Inclusive, mis últimas dos hijas, nacidas en 1992 y 1996, no se les dio leche de vaca y se han criado llenas de salud, ávidas de cuerpo y mente y con huesos resistentes.

Anoche tuve una experiencia y una vez más pude comprobar un hecho que la mayoría de nuestra gente en gran parte del mundo todavía no puede entender, y es que la leche de vaca es para los becerros y no para nosotros. Por vez primera pude quedarme cuidando una nietecita de seis meses de edad. Las primeras horas de la noche la pasó incómoda, llorando y quejándose de todo y por todo. Ya me habían dicho que ella casi no dormía, que se despertaba constantemente durante la noche. A eso de las 8:00 pm vomitó la leche que se le había dado, lo que también era común en ella y la receta común ha sido cambiarle la leche, pero parece que de una leche a otra no ha resuelto ningún problema. Leí el contenido de la leche que se le está dando ahora y vi que para su formulación están usando la proteína "caseína" proveniente de la leche de vaca. A este punto pensé que debería tratar mi teoría con ella no dándole leche aunque sabía que ella estaba hambrienta. Fui a la cocina y puse a hervir media tasa de arroz en una dos tasas de agua. Le eché un poquitito de sal y luego lo colé. Le eché al biberón unas seis onzas con una cucharadita de azúcar y se lo presenté a la bebé, tibiecito. En medio del lloro y el malestar que le invadía se tomó dos onzas del sumo de arroz y enseguida se durmió. Dos horas más tardes, a las 10:30 pm, se despertó brevemente y se tomó tres onzas más. Se durmió de nuevo y no se despertó hasta que la vinieron a buscar a las 2:30 de la madrugada. Estaba callada, se sentía bien. El papá no podía creer cuando le dije que llevaba seis horas durmiendo.

Quizás esto haya sido una casualidad, lo dudo. Para cerrar mi punto con este conflictivo producto y exponer mis creencias un poco más allá de la duda y el desconocimiento de la gente, por no decir ignorancia, a continuación voy a escribir para el conocimiento de mis lectores algunos fragmentos de artículos publicados en libros, revistas y periódicos durante los últimos 10 ó 12 años con relación a la farsa de la leche de vaca:

I. "Vinculan la leche con la diabetes" Publicado en el periódico El Nuevo Día, Puerto Rico, 13 de octubre de 1996. "Hasta ahora nadie había conseguido demostrar la validez de esta hipótesis. Por el contrario, los estudios que se habían llevado a cabo habían dado resultados contraditorios. Sin embargo, el nuevo trabajo que acaban de publicar el doctor Paolo Pozzilli y sus colegas en la Universidad de Roma en "The Lancet" parece haber proporcionado las mejores pruebas obtenidas hasta la fecha de que, en efecto, una exposición temprana a la leche de vaca puede desencadenar diabetes".

II. "La leche: El veneno seductor" Publicado en la revista Tu Salud, Puerto Rico, diciembre 2001. "La leche dista mucho de ser el alimento perfecto que se creía. Los brotes epidémicos de enfermedades como el Síndrome de Creutzfeldt-Jakob (la versión humana del síndrome de la vaca loca), y los conocidos casos de muerte súbita que sesgan la vida de miles de niños en Occidente cada año, son algunas de las muchas razones que deberían alertarnos con respecto al consumo de la leche de vaca".

III. "La decepción de la industria lechera" Publicado en el libro "The Wellness Revolution" (La revolución del bienestar), por Paul Zane Pilzer. New York, Edición del 2002, página 81. "La leche y los productos de la leche son los principales contribuidores a una industria de la enfermedad que está en unos 1.5 trillones de dólares anuales. La leche causa alergias, problemas estomacales, obesidad, cáncer, enfermedades del corazón, enfermedes infecciosas y osteoporosis".

IV. "El lado oscuro de la leche" Publicado en el periódico El Nuevo Día, Puerto Rico, 24 de enero de 1999. "La leche de vaca es especificamente adaptada a la sangre y a la composición química del cuerpo del becerro. El crecimiento rápido de su cuerpo y el pequeño cerebro de un becerro, requieren nutricionalmente cosas distintas al ser humano cuyo cuerpo crece y madura lentamente, vive mucho más tiempo, y su cerebro es el más rápido que crece y el más desarollado de todas las especies".

V. "Entonces está la leche" Publicado en el libro "The New Nutrition" (La nueva nutrición) "Medicina para el nuevo milenio" Por Dr. Michael Colgan, Vancouver, Canada, 1995, página 60. "La leche de los animales fue designada por una mano milagrosa que guía la naturaleza especificamente para nutrir sus criaturas, no adultos humanos. A medida que crecemos, perdemos mucha de la abilidad para producir la encima lactosa, que digiere la lactosa de la leche. Tres de cada cuatro adultos tiene cierto grado de intolerancia a la lactosa".

VI. "La leche de nuestra especie" Publicado en el periódico El Nuevo Día de Puerto Rico, 31 de enero de 1999. "La magnificiencia exquisita de la naturaleza es maravillosamente perfecta para que entonces nosotros tengamos la arrogancia y el descaro de intentar mejorarla. La leche de cada especie es únicamente beneficiosa para esa especie. ¡Así es la naturaleza! Por eso es que dos cosas son obvias para todo mamífero en la tierra, excepto para nosotros:
1. Los animales, en circunstancias normales, no consumen las leches de otras especies. Eso significaría violar su adaptación biológica, y no lo hacen. La excepción son los animales domésticos o animales en cautiverio, los cuales hemos logrado pervertir de la misma manera que a nosotros mismos.
2. Una vez destetado, ningún animal vuelve a consumir leche. Es el alimento diseñado por la naturaleza para alimentar a los pequeños de la especie. Es un error el insistir que continuemos tomándola después de la infancia. ¿Acaso se supone que cuando la madre termina de amamantar, las vacas deben tomar su lugar? ¿Cómo es que la especie con el cerebro más sofisticado, con la mayor inteligencia, y con la habilidad única de razonar, es tan densa para ver esta simple verdad?".

viernes, 8 de febrero de 2008

Un Siglo de Poesías

Este compendio de poesías contiene obras de ocho escritores de la familia Cabrera que murieron o nacieron en el Siglo XX. Sé que hay otras personas que han escrito versos en la familia durante este tiempo pero mis diligencias para ponerme en contactos con éstos han sido vanas. Así que sien esperar más he decidido dar paso al frente con esta obra.

Entre los escritores incluídos hay 18 poesías del épico e ilustre poeta de Canca Reparaciones, General Raúl Cabrera, quien murió el 26 de Mayo de 1904, mientras desempeñaba el cargo de Ministro de Guerra y Marina del Gobierno de Morales Languasco, cartera que dejó vacante su hermano Eliseo, caído también en otro campo de batalla: en el de Los Montones. De estas 18 poesías de él que yo poseo, dos fueron publicadas en la Navidad de 1958 en la revista Ciudad Trujillo de nuestra ciudad capital. Una de ellas "En el campo" aparece aquí más adelante.

Entre los otros escritores están mis hermanos Fabio Eliseo Cabrera (1929-2007) y Miguel Angel Cabrera (1951-presente), ambos nacidos en Moca. Mi sobrina Michelle Cabrera quien naciera en Puerto Rico en 1975 y reside ahora en Maryland tiene poesías en español, inglés y francés. Están inluídos también mis tres hijos mayores: Julie quien nació en La Florida en 1975 y ahora vive en Tennessee, Mirta que nació en Alemania en 1977 y ahora vive en Alaska, Y Marcos Aurelio que nació en Atlanta en 1980 y ahora vive en Detroit.

El libro contiene un total de 100 poesías de las cuales un 33% son mías; 72 son en español, 27 en inglés y una en francés. En mis publicaciones venideras quiero dar prioridad a esta obra mayormente por las poesías de Raúl Cabrera que siguen inéditas por más de cien años después de su muerte. Además, por esa misma razón, esta publicación me gustaría hacerla en la Rep. Dominicana. Para ustedes de Raúl Cabrera,

EN EL CAMPO

El hombre en las ciudades populosas
para humillar la gran naturaleza,
levanta maravillas portentosas
que son la pequeñez de su grandeza.

Mas el tiempo, que es juez, con ceño torvo
sobre tanta soberbia alza la mano,
y se ven confundidas en el polvo
esas miserias del orgullo humano.

¡Aquí todo es grandioso, todo eterno,
los siglos pasan sin dejar sus huellas
y dice tanto al alma un eco tierno
como la mar embravecida y bella!

¡Ya iluminen del sol los bellos lampos
ya se meza la luna en el espacio,
es más hermoso el brillo de los campos
que el brillo fascinante del topacio!

¡Humanidad degenerada, injusta,
si llegas hasta aquí ¡Oh! de rodillas
admirarás la majestad augusta
en que nos muestra Dios sus maravillas!

¡Aquí es el hombre un átomo que piensa,
aquí se acaba la soberbia humana
y el alma eleva su divina esencia
a la verdad eterna y soberana!

Sí, el campo es un edén. En él la vista
como una mariposa vuela inquieta.
¿Quién mirando las selvas no es artista
quién, viendo las praderas no es poeta?

Aquí una flor cuya belleza encanta;
allí la linfa de la mansa fuente
a lo lejos, el pájaro que canta
¡y en toda majestad, Dios que se siente!

¡Oh Patria! ¡Oh juventud! Sigue el camino
que marca a todos el deber austero,
sea próspero o adverso tu destino
alza la frente con honor severo.

¡Y si en la lucha por el bien te falta
el generoso aliento que te guía,
recuerda al hijo de la noble Esparta
sé tú el escudo de la Patria mía!
-------------------------------

Sin duda que Raúl Cabrera ha sido mi mayor motivación en mis escrituras tanto por su sentimiento como también por la pureza de su rima y de su métrica. Uno de mis poemas en ese libro es precisamente para Raúl.

A RAUL CABRERA

Tengo un nido de poetas latinos
que mantengo cerca de mi almohada
desde donde puedo a mis preferidos
alcanzarles con sólo un mirada.

Páginas de libertad y esperanzas
de amor, de dolor y naturaleza;
de Martí "La niña de Guatemala"
y el "Poema de la culpa" de Buesa.

De Rubén Darío lindas quimeras
al cosmo con su sensatez conmueve
y Balaguer honra su amada tierra
con la luz de "La venda transparente".

Gabriela Mistral entre las mujeres
tene mis más sinceras alabanzas
y para siempre se quedó en mi mente
Neruda y la "Canción desesperada".

Ese rincón de tantas enseñanzas
no tiene versos de Raúl Cabrera
pero esos los llevo dentro del alma
donde ellos me dan clorofila eterna.

miércoles, 6 de febrero de 2008

ENDECADOVI

Después de haber escrito sobre 1,300 poesías en un período de sobre 40 años, inclusive 266 sonetos, decidí hace un tiempo atrás escribir algo diferente. No suelo con frecuencia escribir versos libres así que casi todos mis versos están en forma de odas, sonetos, endechas, sestinas y otros. ENDECADOVI es algo que lo origino del soneto, pero del soneto latino original con rima y métrica invariable.

Los ingleses, encabezados por Shakespeare, variaron la forma del soneto porque encontraron que su lenguage, inglés, no posee la riqueza de palabras necesaria para escribir sonetos como a su vez la tienen el italiano y el español. A pesar de eso los más grandes escritores hispanos desde Rubén Darío hasta Balaguer, han variado en muchas ocasiones las rimas del soneto original y esos cambios han sido aceptados. Lo que yo he hecho es ir un poco más allá del soneto extendiéndole de catorce versos a veinte. Poco a poco he ido publicando algunos de ellos en diferentes diarios digitales.

Las reglas para este nuevo estilo que se adapta mejor a la poesía descriptiva son las siguientes:

1. Escribir una estrofa donde se encuentre el contenido de lo que se va a escribir. El primer verso rimando con el cuarto y el segundo con el tercero. Todos los versos en el poema entero deben de ser undecasílabos. De ahí origino la palabra "ENDECADOVI'. (endeca = once sílabas, do = dos, ya que todo va en pareja, vi = vigésimo ya que son veinte versos. En el siguiente Endecadovi escrito a Puerto Plata la estrofa inicial que va a ser fragmentada dice asi:

Posas desafiante sobre el Atlático.
Desde lo alto un cristo se levanta
con sus brazos copando el panorama.
En tus costas la brumas del encanto.

2. De esa estrofa inicial; el primer y último verso tienen que tener sentido propio para que se puedan separar ya que estos dos versos son el principio y el final del poema. El tercer y cuarto verso es el dúo que va al centro del poema y tambié tiene que tener sentido propio.

3. Después del primer verso van dos estrofas cada una con la rima igual a la estrofa inicial. Esta vez el sentido de estas estrofas van en concordancia más que nada con el primer verso.

4. Luego del dúo del centro siguen dos estrofas adicionales y al igual que las dos anteriores que sigan la misma línea de pensamientos manteniendo la misma rima.

5. El verso final es el que cierra el tema como cerrara el tema de la estrofa inicial.

6. La otra regla es que solamente se pueda repetir una de las palabras finales en busca de la amplitud del lenguaje. Es decir que en las terminaciones deben de haber por lo menos 19 palabras diferentes o con diferentes sentidos. Por ejemplo:

Tu amor mi pensamiento copa.
Tu amor llena mi copa.

La misma palabra con diferente sentido cuenta como dos palabras diferentes. A continuación aparece el poema completo.

ENDECADOVI A PURTO PLATA

Posas desafiante sobre el Atlántico.

Cada vez que mi vuelo en ti he sentado
de alegrías se me ha llenado el alma,
desde la aventura por Damajagua
hasta Cabarete el camino es grato.

Tu historia va más allá de los años
de tus olas de mar a la montaña,
un sueño en tu seno es Playa Dorada
al turista ofreciendo tu remanso.

Desde lo alto un cristo se levanta
con sus brazos copando el panorama.

En el Malecón tuve al viento osado
llenando mi copa con tu esperanza
y pude divisar desde Coast Ambar
en la bahía, anclados los barcos.

El pueblo se mueve desde temprano
carros y motores que no se acaban,
de las calles polvorientas emanan
las alegrías del dominicano.

En tus costas las brumas del encanto.

--------------------------------

A Rosa Silverio

Distinguida mujer dominicana.

Te miro desde un rincón de Alaska
como un símbolo de la tierra mía
pura y bella como la flor del día
con su luz desde el mar a la montaña.

Con la albura que de mi vista emana
siento tu emoción en el alma mía
mi ausencia convirtiendo en poesía
para postrarla en tu esperanza ufana.

Tu mirada de un bohío salía
como Leonora por la mar bravía.

Sé que tus pensares salen del alma
que en las tristezas hurgas alegrías,
que tus cantares son de una heroína
en nuestros aires con sus alas blancas.

Que tus quimeras sigan siendo diáfanas
con olas de amor para nuestras vidas,
que como sueños reine la armonía
en todos los antros de nuestra Patria.

Felicidad en tu existencia amada.