viernes, 18 de enero de 2013

El adverbio "solo".

La eliminación de la tilde en el adverbio "solo", significando "solamente", crea una ambiguedad que se rectifica facilmente en la escritura regular con la sustitución de solo por solamente.  En cambio, cuando la ambigüedad existe en versos de La Poesía Tradicional, la sustitución arriba mencionada no es factible porque el cambio significaría dos sílabas adicionales y, consecuentemente, alteraría la medida del verso.  Ejemplo:

- Estoy esperando solo morir-

Este verso endecasílabo tiene dos significados completamente distintos:

1. Una espera para morir en solitud, sin nadie.

2.  Que lo único que espera es la muerte.

En el segundo significado el "solo" se puede sustituir por "solamente" para la aclaración del mensaje que queremos llevar al lector.  Mas, en La Poesía Tradicional rompería la medida del verso.  Considero esta decisión de la Real Academia Española una traición a los escritores tradicionales de La Poesía.

No hay comentarios: